Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
La pobreza relativa, sin embargo, es considerable.
因此,人口红利可能继续对些国家的经济增长产生积极影响。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也在一些鼓舞人心的进展。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过些都须以强大的体制为后盾。
Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.
然而,委员会认为,必须进一步增进方面的合作。
Nada, sin embargo, tuvo ninguna repercusión para Argelia.
但是,些对阿尔及利亚都没有丝毫影响。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它们不能样做。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不过诉诸此类条约确实会产生某些问题。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
但是,第二种备选办法有着严重的局限性。
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
但是,其利益不限于纯经济方面。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
但是,不能在着任何重要影响。”
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是无限的。
Debemos reconocer, sin embargo, que aún queda mucho por hacer.
但我们也必须承认现在仍任重道远。
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地狱”有另一种含义。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有一些机构显然把可靠的统计当作优先程度较低的事项。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,不意味着放弃其经济发展。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土地问题,但些问题都被友好地解决了。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可悲的是,个期间也出现了种种悲剧。
Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.
但是在较小的社区,有许许多多关于具体不平等的指数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。